Soms loopt er de hele dag zo’n zinnetje door je hoofd dat je net niet te pakken krijgt; was iets met “mess”, “fine mess” of zoiets. Wie zei dat ook alweer? In dit geval staat het bovenaan als je zoekt op “another fine mess” . De juiste quote is:
“Here’s another NICE mess you’ve gotten me into.”
En tja waarom speelt het dan door mijn hoofd? Je kent die situaties wel dat je denkt “hoe ben ik in deze situatie beland”? maar dat je ook anderen in lastige situaties brengt. Met andere woorden drukke en spannende tijden op het werk met veel druk om snel met resultaten te komen. Gelukkig zijn er dan Laurel & Hardy om de zaak weer wat te relativeren.
Wees de eerste om te reageren